スポンサーリンク

日本にほんすぎおお理由りゆう

本文ほんぶん(ルビなし)

日本の国土の約7割は森林です。そして森林の約2割が杉です。日本の山には杉がたくさんあります。

日本では昔から家を建てたり日用品を作るために木を利用してきました。戦争中に多くの家が焼けてしまったので、戦争が終わると住宅を建てるために大量の木が必要になりました。この時、杉がたくさん植えられました。杉は成長がはやいし、高くまっすぐ伸びるので家を建てるのにぴったりだからです。

1960年代にはさらにたくさんの建物が建てられ、木材がもっと必要になりました。この時にも多くの杉が植えられて、どんどん増えていきました。

ところが、その後、安く輸入した木材や、他の材料を使うようになったので、杉はがだんだん使われなくなりました。そして、大きく育った杉がたくさん残ったのです。

その結果、杉の花粉で花粉症になる人が増えてしまいました。今、余った杉をどうするかが大きな問題になっています。

すぎ:삼나무

国土こくど:국토

森林しんりん:삼림

日用品にちようひん:일용품, 생활용품

住宅じゅうたく:주택

大量たいりょう:대량

花粉かふん:꽃가루

花粉症かふんしょう:꽃가루 알레르기

あまる:남다

本文ほんぶん(ルビあり)

日本にほん国土こくどやく7わり森林しんりんです。そして森林しんりんやく2わりすぎです。日本にほんやまにはすぎがたくさんあります。

日本にほんではむかしからいえてたり日用品にちようひんつくるために利用りようしてきました。戦争中せんそうちゅうおおくのいえけてしまったので、戦争せんそうわると住宅じゅうたくてるために大量たいりょう必要ひつようになりました。このときすぎがたくさんえられました。すぎ成長せいちょうがはやいし、たかくまっすぐびるのでいえてるのにぴったりだからです。

1960年代ねんだいにはさらにたくさんの建物たてものてられ、木材もくざいがもっと必要ひつようになりました。このときにもおおくのすぎえられて、どんどんえていきました。

ところが、そのやす輸入ゆにゅうした木材もくざいや、ほか材料ざいりょう使つかうようになったので、すぎはがだんだん使つかわれなくなりました。そして、おおきくそだったすぎがたくさんのこったのです。

その結果けっかすぎ花粉かふん花粉症かふんしょうになるひとえてしまいました。いまあまったすぎをどうするかがおおきな問題もんだいになっています。

スポンサーリンク

ポイント解説かいせつ 포인트 해설

~ていく/くる ~아/어/여 가다,오다,지다

接続せつぞく

動詞どうしけい+いく/くる

解説かいせつ

「~ていく」는 앞으로 계속되는 변화나 상태를 나타낸다. 「~てくる」는 지금까지 변화나 상태가 계속되어 왔음을 나타낸다.

例文れいぶん

小学生しょうがくせいころから英語えいご勉強べんきょうしてきました。 초등학생 때부터 영어를 공부해 왔습니다.

このドラマはこれからおもしろくなっていきます。 이 드라마는 이제부터 재미있어 집니다.

~くなる/~になる ~아/어/여지다, ~이/가 되다

接続せつぞく

形容詞けいようし-く・な形容詞けいようし-に・名詞めいし-に+なる

(いい→よく+なる)

解説かいせつ

변화를 나타낸다.

例文れいぶん

新聞しんぶんひとすくなくなりました。 신문을 읽는 사람이 적어졌습니다.

はや元気げんきになってください。 빨리 건강해지세요.

わたしはもうすぐ二十歳はたちになります。 저는 이제 곧 스무 살이 됩니다.

受身 수동

受身うけみかたち

1)う→われる、く→かれる 

2)る→られる、ほめる→ほめられる 

3)る→られる、する→される 

例文れいぶん

おとうと時計とけいこわされました。 남동생이 시계를 망가뜨렸습니다.

このてらは200年前ねんまえてられました。 이 절은 200년 전에 세워졌습니다.

~ようになる/なくなる ~게 되다/지 않게 되다

接続せつぞく

動詞辞書形どうしじしょけい/+ようになる

ないけいない-なく+なる

解説かいせつ

 변화를 나타낸다. 변화의 의미를 가진 동사(わる・ふとる・える 등)에는 사용하지 않는다.

例文れいぶん

このごろ、朝早あさはやきるようになりました。 요즘 아침 일찍 일어나게 되었습니다.

日本語にほんごはなせるようになりたい。 일본어를 말할 수 있게 되고 싶다.
まえよりテレビをなくなりました。 이전보다 TV를 안 보게 되었습니다.

~てしまう ~아/어/여 버리다

接続せつぞく

動詞どうしけい+しまう

解説かいせつ

되돌릴 수 없는 상태가 되어 아쉬움을 나타내기도 하고, 전부 완료된 것을 나타내기도 한다.

例文れいぶん

さっきったチケットをなくしてしまいました。아까 산 티켓을 잃어버렸습니다.

シャンプーを全部ぜんぶ使つかってしまいました。샴푸를 다 써버렸습니다.

単語たんご 단어

1

すぎ

삼나무

2

国土

こくど

국토

3

やく

4

~割

~わり

~할

5

森林

しんりん

삼림

6

むかし

옛날

7

建てる

たてる

세우다, 짓다

8

日用品

にちようひん

일용품, 생활용품

9

利用

りよう

이용

10

戦争

せんそう

전쟁

11

~中

~ちゅう

~중

12

焼ける

やける

타다

13

終わる

おわる

끝나다

14

住宅

じゅうたく

주택

15

大量

たいりょう

대량

16

必要だ

ひつようだ

필요하다

17

たくさん

 

많이

18

植える

うえる

심다

19

成長

せいちょう

성장

20

まっすぐ

 

똑바로, 쪽

21

伸びる

のびる

자라다, 뻗다

22

ぴったりだ

 

꼭 맞다

23

さらに

 

더욱

24

建物

たてもの

건물.

25

どんどん

 

자꾸자꾸, 점점

26

増える

ふえる

늘어나다

27

輸入

ゆにゅう

수입

28

木材

もくざい

목재

29

他の

ほかの

다른

30

材料

ざいりょう

재료

31

育つ

そだつ

자라다, 성장하다

32

残る

のこる

남다

33

結果

けっか

결과

34

花粉

かふん

꽃가루

35

花粉症

かふんしょう

꽃가루 알레르기

36

余る

あまる

남다

37

問題

もんだい

문제

韓国語訳かんこくごやく 한국어 해석

일본 국토의 약 70%는 삼림입니다. 그리고 삼림의 약 20%가 삼나무입니다. 일본의 산에는 삼나무가 많이 있습니다.

일본에서는 옛날부터 집을 짓거나 일용품을 만들기 위해 나무를 이용해 왔습니다. 전쟁 중에 집이 많이 불타서 전쟁이 끝나자 집을 짓기 위해 많은 나무가 필요하게 되었습니다. 이때 삼나무가 많이 심겼습니다. 삼나무는 성장이 빠르고, 크게 곧게 뻗기 때문에 집을 짓기에 딱 맞기 때문입니다.

1960년대에는 건물이 더 많이 지어져서 목재가 더 필요해졌습니다. 이때에도 삼나무가 심어져 점점 많아졌습니다.

그런데 그 후, 싸게 수입한 목재나 다른 재료를 사용하게 되었기 때문에, 삼나무는 점점 사용되지 않게 되었습니다. 그리고 크게 자란 삼나무가 많이 남았습니다.

그 결과 삼나무의 꽃가루 때문에 꽃가루 알레르기에 걸리는 사람이 늘고 말았습니다. 지금 남은 삼나무를 어떻게 할 것인가가 큰 문제가 되고 있습니다.

スポンサーリンク